© 2020 ふわふわ教授のSMALL TALK All rights reserved. 5.go to “travel agents” ニューヨーク行けたらいいのになあ~。。 みたいに言う時使いますね。 toが動詞 go の後に続くと「~に」行く、という意味になる。 コロナ禍の収束後に、国内観光を増やすことで「地域経済の再活性化」が期待される『Go To Travel』キャンペーンが話題になっています。, まだコロナ禍が収束しているのかどうかが不透明なのに、急に旅行を増やしても大丈夫なの?という心配の声も上がっていますが、そもそもの「キャンペーン名」に関しても話題になっています。, 『Go to travel』を翻訳すると、「トラベルに旅する」「移動へ出かける」というような意味になる恐れがあります。, 『Go to…』は、「~に向かって行く」という意味になります。よって、『to』の後には「行き先」を入れるのが通常の英語の使い方です。, より自然に「国内旅行」を表現したい場合は、以下のような英文のほうが分かりやすいかもしれません。, 文脈を考えれば『Go to travel』でも英語として通じる可能性もありますが、すでに「片言英語」になっているので、あまり使わないほうが良いと思われます。, 「Go To Travel」を英語で言うと、『Go on a trip』が一般的です。, そもそも、無理に『Travel』という単語にこだわる必要がないですし、『Go on a trip』という定番の言い回しがあるので、こちらのほうが遥かに無難です。, TOEIC受験の体験談や、スコアアップのためのアドバイス、英語の発音についての考察を披露していきます!幼少期の数年をロサンゼルスで過ごしました。, こんにちは。 教えて下さると嬉しいです。 今年の夏ヨーロッパを周遊する予定です。, 「旅行はどうだった?」は “How was your travel?” とは言えないので注意!”How was your trip?” と言います、覚えておきましょう。「いい旅を!」も “Have a nice trip!” と言います。, journey は「長旅」のことを指します。比喩的な意味での「旅」としても用います。また、journey は旅の経過を強調する言葉です。, We got to know each other during a long railway journey. スーパーに行ってくるけど、何か要る?, Mike has set out for a long voyage across the pacific ocean. 旅行代金の15%相当額を地域共通クーポンとして、旅行者に配布します。 (1,000円未満の端数が生じる場合には四捨五入(端数が500円以上の場合は1,000円のクーポンを付与)します。 面接官の方の読むスピードは速いですか??もう一度言ってもらえるようお願いするくらい速いスピードなんでしょうか??, 英検三級の二次試験が日曜日にあります 画像/Porapak Apichodilok, CC Licensed, 英語「Go to travel」の文法は間違い?【 Travel / Journey / Trip 】の意味の違い, “I took a trip to a grocery store.” (スーパーに行ってきた)。しかし、同じく「旅行」を指す travel はこの言い方はできません。. よろしくお願い致します, 英検3級二次試験の面接についてです。 気になります, ぐるなびとホットペッパーとeparkのgo to eatの使い方の違いを教えて下さい。ちなみ、eparkしか使ったことがありません。, 英検3級の二次試験を受ける事になりました。 旦那は私の顔を上の中と言います。だったら上の上がいたら私は捨て... ママ友との会話で旦那が工場勤務とか土方は嫌だよね〜って話題になりました。そのママ友には言っていないのですが旦那が土方仕事をしています。 北海道への旅行はどうだった?, I’m making a quick trip to the grocery store. こんにちは。ユニクロとジルサンダーの+Jなんですが、 go to travel がダメな理由は良くわかりませんが、go traveling がダメな理由はなんとなく推定つきます。 go ~ing という表現は、古い英語では、go a ~ing と言う表現でした。たとえば、「狩りに行く」は、go a hunting と言っていたそうです。 ただ、私の周囲のアメリカ人からは「会話や文章で使うのは、いまいちお勧めできない」という助言をいただいています。が、あくまで「名称」としてならOKでは?という見解でした。 貴重な情報をお調べくださり、誠にありがとうございます。まさか辞書に出ているとは知らなかったので驚きです。, たしかにネイティヴスピーカーは日本人のように「Go to travel」を間違いと断言はしませんね。 最初のジョージアは州名 で BIDEN・TRUMPはそれぞれの得票率、Countedは開票率、votesは選挙人の数だと思うのですが「No ... 英検準2級の二次試験についてです。May I come in?と言わなくてもいいのでしょうか? マイケルは私たちに彼の新しい家を見せて回ってくれた。, I went on a tour in Pompeii when I visited Italy. 私の弁護士になる道は長く大変だったが、やってよかった。, 「(短い)旅行」、もしくは、「(ある目的のために)外出すること」を指します。両方とも外に出て戻ってくることが前提です。「出張」は “bussiness trip” 、「遠足、社会見学」は “field trip”、「修学旅行、遠足」は “school trip” などと言います。, How was your trip to Hokkaido? go to travel、ウィズダムには米英語で使うと書いてありました。 ベストアンサー:アイ シンク ゴー トゥー ヨーロッパ トラベル プラン 迄しか分からん。 しかし文法としておかしいよ? 補足見ました。 ご親切にどうも。 文法がおかしいのは... 英検3級の二次試験の時に分からない問題があったら分からないですと言ってもいいんでしょうか?言ってはいけない場合どうすればいいんでしょうか?, アラフェス2020についてです。part1、part2とありますが、歌う曲はそれぞれ違いますか?. 毎日学校に行ってるよ. 私はイタリアに行った時、ポンペイでツアーに参加した。, My favorite American singer is coming to Japan on tour. それとも単に慣習的に言わないということなのでしょうか?, 英語・8,586閲覧・xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">250, 詳しいご回答ありがとうございました。go on ~は歴史的にgo Vingと同じだというのは驚きでしたがとても勉強になりました。また、travelがtroubleと同系統で、tripとは逆に苦しいイメージのある語というのも納得です。とても勉強になりました。ただ、go travelingは言えるがgo to travelは言えないというネイティブやネットの記事もありその辺りは引き続き考えてみます。. その他、Twitter、Facebook調べてみましたが、米英語圏のネイティヴが使っている表現と考えられます。不自然には感じられますが、アメリカ英語では慣用的に用いられているのではないでしょうか。 またどのぐらいに振り込まれますでしょうか? 私たちは、鉄道による長旅の中でお互いのことをよく知り合った。, My journey to become a lawyer was long and hard, but it was worth it. to不定詞、動名詞を用い、go to travel, go travellingともいえるのでは?と思ってしまいます。 制服で行くべきか私服で行くべきか 4.go to”travel sites” 数人の人類学者たちがアマゾンに探検に行き、地元の部族たちを緊密に研究した。, An expedition led by scientists were sent out to the North Pole. 世間のイメージとはそういうものなのでしょうか?, 私ファッションに疎いのですが、ユニクロとコラボしているジルサンダーというブランドはすごいブランドなのですか?朝からすごい行列をつくっていたようですが。. 何か文法的に言えない理由がありますか? パッセージ(文章)の内容から質問される時に、それを見ながら答えてもいいのでしょうか?答え方を見るとパッセージから抜き出している事がほとんどだと思うのですが…. サンノゼの友人にも聴いてみましたが、違和感は別にないそうで…用例もある以上、不自然な表現とも言いきれなさそうです。, こんにちは。 結婚したことを後悔しています。私と結婚した理由を旦那に聞いてみました。そしたら旦那が「顔がタイプだった。スタイルもドンピシャだった。あと性格も好み。」との事です。 「旅行」の意味を表す trip は次の表現ができます。“I took a trip to a grocery store.” (スーパーに行ってきた)。しかし、同じく「旅行」を指す travel はこの言い方はできません。意味と使い方の違いをスッキリまとめました。, trip、travel、journey、voyage、cruise、your、commute、expedition、それぞれ異なる種類の「旅行」を表す英単語ですが、どう使い分けるのでしょうか?go to travel の表現は使えないけど、go on a trip は正しいなど、使い分けは難しく、これらの単語は厳密には異なるのです。一緒に見てみましょう!, 「to 不定詞」という文法としては一応成り立つのですが、travel という単語の中には、もうすでに「行く」という意味が含まれています。なので Go to travel を日本語に直訳すると、「旅行行く行け」という不自然な意味になってしまいます。また、Go という動詞の原形が文頭に来ているため、命令されている感じにも聞こえてきます。もし「旅行に行こうよ」「旅行に行こうぜ」と表現したい場合は、Let’s travel です。, 「Bon voyage(ボンボヤージュ)」という言葉を知っていますか?フランス語で旅立つ人に対して使いますが、英語圏でもよく使われます。覚えたら、友達に優雅にこの言葉を送ることができます。, Bon voyage! 英語(日本語訳)の質問です。 警察は夜にここ周辺を巡回する。, tour の基本的な意味は「見て回る」です。そこから、「観光する、周遊する」また「(劇団やミュージシャンなどが)巡回公演する」などの意味で用います。, Micheal gave us a tour of his new house. サーバーダウンとかで全く買えませんでした。 あと、 1回目聞き取れなくてもう一度聞きたい時は なん... Go to トラベルで8月20日頃に還付申請したのですが、まだ振り込まれていません還付申請した方は振り込まれましたでしょうか? ですが服装は何にすれば良いかわかりません ボン・ヴォヤージュ! そんなに早く終了すると悲しいです( ; ; ). 例えば無限くら寿司がしたい場合、GOTO eatが終了したとしてもGOTO eatが終了するまでに予約を3つくらいしてたらその予約分のポイントは貰えるんですか?, 付き合って2ヶ月。彼女から家に呼ばれ泊まりに行きました4日泊まって、光熱費請求されました。やたらめってら使ってないんですが。。払うべきですか?.