メールを送ったのに、相手からの返信がないと仕事も進まないので厄介ですよね。 今回は、英語でビジネスメールの返信を催促したいと思っているけれど、書き方が分からない人のために、失礼にならない催促方法と、そのままコピペで使える催促メールをまとめました。 残念です (「マジで!」という意味で、残念がった声で言うと「それは残念だ!」というカジュアルな表現になる【スラング】) 例文帳に追加. ビジネス英語 2015.10.5 「〜していただけませんか?」って英語でなんて言うの? ビジネス英語 2015.8.28 【2008年】オバマ大統領の勝利演説 <英文+全文翻訳> ビジネス英語 2015.10.13 ビジネス英語・メール実践対応ー ー提案英文メールの書き方 彼女はまた,「メダルを取れなかったのはとても残念だけど,全力で滑った。」と語った。 例文帳に追加. 「すごく残念、しょうがない」 基本的には、とても残念と言う意味の表現です。 残念だけど、どうすることもできない仕方ない と言う意味合いで使えます。 <補足説明> 相手や状況により、主語や時制を変えなければならない時は変えて下さい。 残念ながらできませんと英語で伝える 2013年10月2日更新 また、きっぱりと断る必要のあるケースでも、残念ながら、恐れ入りますが、お手数ですが、申し訳ありませんがといった緩和表現、クッションとなるような表現をあわせて使うのがビジネスシーンではより一般的です。 「残念」という英語表現、ご存知ですか? 日常の様々な場面で「残念」という表現を使います。 英語だと、「残念ながら〇〇です」や、「それは残念ですね」など、主語によって様々な使いわけが必要です。 早速、ご紹介していきます。 - 場面別・シーン別英語表現辞典 She also said, “It’s so disappointing I didn’t get a medal, but I skied my best.” - 浜島書店 Catch a Wave You got to be kidding me! Weblioビジネス英語例文 (1) Weblio Email例文集 (56) Weblio英語基本例文集 (1) 浜島書店 Catch a Wave (15) Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集 (4) Eゲイト英和辞典 (6) 専門的な情報源; 斎藤和英大辞典 (7) 日本語WordNet (4) コンピューター用語辞典 (1) EDR日英対訳辞書 (3)