몇십분께 수정 메이크업 해드린 것 같아용!! 両親をお小遣いをお渡ししました, コピ ハンジャン トゥリㇽッカヨ 생일에 동생한테 시계를 받았어요. 日本語:このビビンバ、本当においしいです。, 昨日は初チーズダッカルビ食べました。旨しす安す。 #新大久保 #韓国 #チーズダッカルビ #夕ご飯 #辛ウマ #明洞 #맛있어요, ぢゅんぢさん(@kugai_junji)がシェアした投稿 – 1月 11, 2018 at 8:51午後 PST, 久しぶりに会った人に対して使う言葉ですどう過ごしていたのか気になるときは、このフレーズで聞いてみましょう, 韓国語:그 동안 잘 지냈어요?(ク ドンアン チャル チネッソヨ?) A 이거 누구한테 받았어? 「考えます、思います」を韓国語で「생각해요(センガッケヨ)」と言います。 フランクな言い方として「考える、思う」とパンマル(タメ口)で「생각해(センガッケ)」と使われます。 より丁寧な言い方で「考えます、思います」は「생각합니다(センガカムニダ)」と使われます。 부모님께 용돈을 드렸어요. 「友達にあげた」「友達がくれた」日本語では区別して使いますが、韓国語は「あげる」「くれる」どちらも1つの単語で表します。, チングエゲ モジャル ジョッソヨ 日本語:どういうことか分かりません。, いきなり韓国語を話せるようになるのは難しいので、今後もシチュエーション別に分けて実用性の高い韓国語をご紹介していければと思いますのでぜひチェックしてみてくださいね, KANKOOKU(カンコック)では大流行中のK-POPや今話題の韓国ファッション、実践できる韓国語のフレーズ紹介などをはじめ、韓国好きな皆さんが、今以上に韓国のことを知ってもらうために、好きになってもらうために様々な情報を発信中です是非また見にきてくださいね. #호치민 또 갈거야!!! 친구에게 모자를 줬어요. Copyright © 2020 KANKOOKU(カンコック) All Rights Reserved. 아무것도 안 주셨어요? たぶん明日くれると思います, チングガ ナエゲ ソンムルㇽ チョッソヨ これ誰にもらったの?, プモニㇺッケ ヨントヌㇽ トゥリョッソヨ 何もくださらなかったのですか?, ある程度慣れてきたら「주시다」「드리다」も状況によって使い分けできるようにしておきましょう。, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。. 친구가 나에게 선물을 줬어요. かわいいバックをあげたいです, アマ ネイㇽ チュㇽッコエヨ 日本語:そのワンピースきれいですね!, 평생 잊지못할 일. !♡ ㅠㅠㅠㅠㅠ . 「頑張れる」という韓国語を理解する前にまず「頑張る」は韓国語で何というのか知る必要があります。 実は日本語の「頑張る」にそのまま該当する韓国語というのはなく、「頑張る」というニュアンスの言葉を使うことになります。 「頑張る」に該当する韓国語は以下の3つです。 1つずつ簡単に解説します。 힘 내다 ヒムネダ 「힘 내다ヒムネダ」は「힘ヒム(力)」と「내다ネダ(出す)」を組み合わせて出来た言葉。本来の意味は … 아마 내일 줄 거예요. 베트남 연예프로그램 #인터뷰 도 하고, 베트남현지에 기사도 많이 나가고! 最近では、日本でも毎日のように韓国ドラマが放送されていますドラマは、実際の韓国の生活を映し出しているので、ドラマに出てくる言葉は、教科書より実生活に近いと言っても過言ではありませんドラマや映画でよく耳にする、8つのフレーズをご紹介します, 日本では、会社内でよく使う言葉ですが、韓国ではいろいろな場面で使われます。例えば、バスやタクシーの運転手、レストランの店員、警備員や掃除の係員にも使えます。日本人からすると、全く見知らぬ人に「お疲れ様です。」と言うのはとても違和感がありますが韓国ではいろいろな場面でねぎらいの言葉として使われます。乗り物や食事場所では、会計が終わったタイミングで使うと、より自然です, 韓国語:감사합니다. 韓国語:빨리 와 주세요!(パリ ワ ジュセヨ!) 日本語:早く来てください! これはお兄さんにあげるつもりです, イェップン カバンウㇽ チュゴシッポヨ コーヒー一杯差し上げましょうか?, ソンセンニㇺッケソ チェグㇽ チュショッソヨ . 2016년8월3일 이후 매주 수요일 #브이앱 라이브방송 거의 한주도 쉬지않고 매주 방송했더니… 저에게 이런 선물을…. 韓国語:빨리 빨리!(パリ パリ!) 意味:早く、早く! 韓国人はせっかちだと言われますが、確かに何においてもスピードが早いです どんな状況でも使える便利なフレーズです . 제가 하겠습니다.(アルゲッスムニダ.チェガ ハゲッスムニダ) 커피 한 잔 드릴까요? Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit by Vektor,Inc. 친구한테서 과자를  받았어요. #뷰스타 만세! !ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ . 友人が私にプレゼントをくれました, もしくは서をとって「-에게/한테 받다」と両方の表現ができます。これは日本語と同じですね。, チングハンテソ クァジャル パダッソヨ 가 ~が 主語の語尾にパッチムがある場合. 민가든 사라 체스 슬예씨 네패뷰 와이와이 이니스프리 모두모두 넘 수고많았어요! パッチムと連音化し、発音しやすいように「이」を使います。 イ. 日本語:今までお元気でしたか。(どう過ごしていたんですか。), 人に対してはもちろん、景色や物に対しても使えます日本語では、「きれい」より「かわいい」という単語をいろいろな場面でよく使いますが、韓国語では「きれい」の使用頻度の方が高いです, 韓国語:그 원피스 예뻐요!(ク ウォンピス イェッポヨ!) 수고하세요.(カムサハムニダ.スゴハセヨ) !ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 다녀오면 더욱 돈독해지는 #해외출장 즐거웠습니다!♡ . 先生が本をくださいました, アムゴット アンジュショッソヨ 히힛 그리고 가든이랑 대학생모델분 #메이크업오버 !! 日本語:分かりました。私がやります。, 別れるときに使う言葉です。かしこまった場面ではなく、先輩後輩や友達同士でよく使います, 우리 우정반지의 마지막을 기리며…나는 원본 김소라 반지 이번엔 뽀개진거 안비밀 . 誕生日に弟に時計をもらいました, イゴ ヌグハンテ パダッソ !ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 너무너무 #행복 합니다! 이건 오빠에게 줄 거예요. !♡ . 韓国で活躍している女優のパク・シネと俳優のチェ・テジュンが熱愛を認めました ... チャレンジする人が続出‼️2週間で10キロ痩せると話題のダイエットダンスとは, 今大ブームの”チュロス”を食べ歩きするならチュロス専門店『ストリートチュロス』で決まり☝️, KANKOOKUに掲載されたすべての記事・画像などコンテンツの著作権は、KANKOOKUに属します。. 友達に帽子をあげました, イゴン オッパエゲ チュㇽッコエヨ #리지원이랑 #둘이 #우정샷 #반지2 시계1 #개이득 #우정스타그램 #반지 #잘가요, 이솜귤さん(@ssomgyul_)がシェアした投稿 – 1月 1, 2018 at 8:58午後 PST, 韓国ドラマで必ず出てくる食事のシーン韓国では、1日3食の食事がとても重要だと考えられています☝, 韓国語:이 비빔밥 진짜 맛있어요(イ ビビンパプ チンチャ マシッソヨ) 2017.10.20 #베트남 #K뷰티콘서트 with #네이버 #VLive . #뷰티콘서트 에서 베트남 팬분들께 #메이크업 하기! 이렇게 직접 오프라인으로 소통할 자리가 생기다니 그런데 그 자리가 해외에서 해외팬들과의 만남이라니.. 진짜진짜 평생 못잊을거에요! technology. 「友達にあげた」「友達がくれた」日本語では区別して使いますが、韓国語は「あげる」「くれる」、どちらも1つの単語で表します。 「주세요」(ください)は馴染みのある方も多いのではないでしょうか? 実はこの주세요の原形である「주다」が2つの意味を持っています。 WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free". 이 ~が 例文(主語の語尾にパッチムがない場合) 「~です(名詞)」の文法を使っています。 クガ タナカイmニダ. 日本語:(会計で代金を払って)ありがとうございます。お疲れ様です。, #회식 #회식스타그램 #치킨 #치킨 #양념치킨 #후라이드 #아웃닭 #outdark #돈까스덮밥 #돈까스 #맥주 #맥주스타그램 #술안주 #술이들어간다쭉쭉쭉 #술스타그램 #술 #자몽이슬 #처음처럼 #소주 #소주한잔 #짠 #건배 #먹스타 #먹보 #먹깨비 #먹스타그램 #먹고 #먹고싶다, 김동준さん(@0528_dj)がシェアした投稿 – 1月 11, 2018 at 6:45午前 PST, 会社で上司が部下に指示したり、先生が学生に注意⚠したりするときに出てくるフレーズです実生活でもよく使われます, 韓国語:알겠습니다. 友達からお菓子をもらいました, センイレ トンセンハンテ シゲル パダッソヨ 예쁜 가방을 주고 싶어요. #vietnam #Hochiminh #beaustar #KONGSUENI #Kbeauty #화장품 #뷰티스타그램 #이니스프리 #콩슈니, Sujin Kim 콩슈니 KONGSUENiさん(@sujin_ssu)がシェアした投稿 – 10月 23, 2017 at 9:16午前 PDT, 韓国人はせっかちだと言われますが、確かに何においてもスピードが早いですどんな状況でも使える便利なフレーズです✨, 言葉や説明の意味が分からないときはもちろん、彼に対する自分の気持ちが分からない、将来どうすればいいか分からないというような場面でも使われます, 韓国語:무슨 말인지 모르겠어요(ムスン マリンジ モルゲッソヨ)