This work has been released into the public domain by the copyright holder. 私はあまり英語を話すのが得意ではないので、あなたはもしかしたら不快に感じるかもしれない。 例文帳に追加 I am not terribly good at speaking English , so you may feel uncomfortable. あなたは、もしかしたらこれらの2つの岩を登ることができるかもしれない。 → possibly + might - Weblio Email例文集, I may perhaps go there. 推量を表す「~かもしれない」は英語で何と言うのでしょうか。日常会話で頻繁に使用される英語の推量表現には、似通った意味の言い回しがたくさんあります。そして、ネイティブスピーカーは話す内容によって、起こり得る可能性や程度の違 […] - 金融庁. - Weblio Email例文集, It's not impossible that he'll show up tonight. Who knows? 「もしかしたら、彼女は彼の妹かもしれない」って言いたかったのですが、うまく言えたかどうかわかりませんでした。「She might be his sister.」と言いました。早速、調べることにしました。「possibly」「maybe」「p - Weblio Email例文集, As you may have realized... - Weblio Email例文集, I might be able to go there. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. - Weblio Email例文集, I think maybe I'll stay for a day or two. - 研究社 新英和中辞典, Let's buy some lottery tickets. - 研究社 新和英中辞典, It might rain before evening. (歓迎パーティに参加できるかもしれないよ) 3)はmayの代わりにmightを使っている婉曲表現です。「もしかしたら~かもしれない」くらいのニュアンスで、過去形というわけではないので注意して下さい。口語ではこんな風にmightを使うことが多いですね。 - Weblio Email例文集, もしかしたら彼女はその踊りを1週間でマスターすることができるかもしれない例文帳に追加, It might be possible for her to master the dance in a week. You might possibly be able to climb these two rocks. (歓迎パーティに参加できるかもしれないよ), 3)はmayの代わりにmightを使っている婉曲表現です。「もしかしたら~かもしれない」くらいのニュアンスで、過去形というわけではないので注意して下さい。口語ではこんな風にmightを使うことが多いですね。make it to~は「~に達する、出席する、間に合う」の頻出フレーズです。, 4) I can probably attend the reception. もしかしたら、余り馴染みのないイベントかもしれない 例文帳に追加 Perhaps you may not be so familiar with the event. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. 「もしかしたら明日、雨が降るかもしれない」、「彼女はすでに電車に乗ったかもしれない」など未来や過去の可能性を示す「~かもしれない」。. Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. I cannot give any definite word at this point in time – if I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion. (その研究が心臓発作を防ぐ要因を特定できるかもしれない), 1)のように、may be able to~で「~できるかもしれない」となります。the studyのような無形名詞が主語になることも、Iやsheなどの人が主語になることも可能です。, 2) We may be able to accommodate your request. - Eゲイト英和辞典, 実際には土曜の晩ではありません、もしかしたらそうだったかもしれないのですが。例文帳に追加, It was not really Saturday night, at least it may have been, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』, もしかしたら、あの灯りの巨大な意味が永遠に消滅してしまったことを思わずにいられなかったのかもしれない。例文帳に追加, Possibly it had occurred to him that the colossal significance of that light had now vanished forever. (トムなら具体的な指示を与えることができるはずです), 5)はshould be able to~で「~することができるはず」という表現です。日本語の「~できると思いますよ」的な意味で使っています。, 6) Politicians must be able to demonstrate strong leadership. This applies worldwide. - 研究社 新英和中辞典, He might change his mind. (ご要望にお応えできるかもしれません), 2)は取引先が難題を依頼してきて、なんとかできる可能性が出てきたとします。そんな時「~できるかもしれません」と伝えるにはmay be able to~がいいですね。, 3) I might be able to make it to the reception. 英語では使う助動詞でその可能性の程度・程度(高い・低い)を表現することができます。 I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. - Weblio Email例文集, I might become unable to go there. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』, もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。例文帳に追加, If he had worked harder, he might be a rich man now. 「もしかしたら、彼女は彼の妹かもしれない」って言いたかったのですが、うまく言えたかどうかわかりませんでした。「She might be his sister.」と言いました。早速、調べることにしました。「possibly」「maybe」「p Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。例文帳に追加, The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. - Tanaka Corpus, Perhaps, she may have sent it already. - Weblio Email例文集, There is probably a mistake in there? From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. - Weblio Email例文集, He may possibly not come today. But…? こちらは これまでよりも丁寧な表現になります。 直訳にすると 「もし間違っていたら、申し訳ないんだけれど、もしかして・・・?」 という意味になります。 はじめに「I’m sorry」と もしかしたら〜かもしれないって英語でなんて言うの? グラッチェって英語でなんて言うの? もしかしたら難しいかもって英語でなんて言うの? 鍵をかけ忘れたかもって英語でなんて言うの? いくつかの契約できる可能性があるって英語でなんて言うの? Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. (政治家は強いリーダーシップを発揮できなければならない), 6)はmustと組み合せて「~できなければならない」となります。単にmust demonstrateなら「発揮しなければならない」ですが、be able to~が入ることで「~できる能力が必要」になります。, 「口先だけ」はtalk the talk、「実行する」はwalk the walk. - Tanaka Corpus, 私はあまり英語を話すのが得意ではないので、あなたはもしかしたら不快に感じるかもしれない。例文帳に追加, I am not terribly good at speaking English, so you may feel uncomfortable. (歓迎パーティに参加できるかもしれないよ) 3)はmayの代わりにmightを使っている婉曲表現です。「もしかしたら~かもしれない」くらいのニュアンスで、過去形というわけではないので注意して下さい。口語ではこんな風にmightを使うことが多いですね。 もしかしたら、私の父は彼のことを知っているかもしれない。 → perhaps + might . (たぶん歓迎パーティに参加できます), 4)のようにprobably(たぶん)という副詞を使ってこのように表現することもできます。「たぶん~できる」と「~できるかもしれない」は微妙にニュアンスが違う気もしますが、確約をしてない点は同じですね。, 5) Tom should be able to give you the specific instructions. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. - Weblio Email例文集, I will probably be cooking with my mom. あなたは、もしかしたらこれらの2つの岩を登ることができるかもしれない。 → possibly + might - Weblio Email例文集, It occurs to me that I may have misunderstood you. - Tanaka Corpus, Perhaps I need medicine. Maybe we'll win. /もしかして、私に嘘をついていますか? 4:If I’m wrong, I’m sorry. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), I probably won't be hired. - Weblio Email例文集, I am probably mistaken. - Weblio Email例文集, Maybe it's just me who doesn't understand. もしかしたら、私の父は彼のことを知っているかもしれない。 → perhaps + might . 「できるかもしれない」は「できる」と「かもしれない」を組み合わせたフレーズです。英語では「できる」のcanと「かもしれない」のmayという2つの助動詞を合わせることはできないので、canの代わりにbe able to~を使います。, 1) The study may be able to identify factors to prevent heart attack. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. - Eゲイト英和辞典, I thought that you may possibly hate me. - Weblio Email例文集, I might consult you on that matter. - Weblio Email例文集, Perhaps you may not be so familiar with the event. - Tanaka Corpus, もし彼が均整のとれた見目のいい姿をしていたら、どんな舞台でも比べものにならないぐらいの悲劇俳優となっていたかもしれません。例文帳に追加, If he had possessed a slender well-shaped figure, he might have been the first tragedian on any stage; - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』, 『日本書紀』によると、男性と経験を持ったのは生涯1度だけであったという(格別に記紀には何も書かれてないがもしかしたら男勝りな性格だったのかも知れない)。例文帳に追加, According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), she is said to have experienced only one sex with a man in her life (Especially in "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" nothing is written, but maybe she had a masculine character). - Tanaka Corpus, その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。例文帳に追加, I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.